Quantcast
Ads by Muslim Ad Network

AYAH Ya Sin 36:38 

Arabic Source and Roman Transliteration
Arabic وَالشَّمْسُ تَجْرِي لِمُسْتَقَرٍّ لَّهَا ذَٰلِكَ تَقْدِيرُ الْعَزِيزِ الْعَلِيم zoom
Transliteration Waalshshamsu tajree limustaqarrin laha thalika taqdeeru alAAazeezi alAAaleemi zoom
Transliteration-2 wal-shamsu tajrī limus'taqarrin lahā dhālika taqdīru l-ʿazīzi l-ʿalīm zoom
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
 And the sun runs to a term appointed for it. That (is the) Decree (of) the All-Mighty, the All-Knowing. zoom


Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad And [they have a sign in] the sun: it runs in an orbit of its own [and] that is laid down by the will of the Almighty, the All-Knowing zoom
M. M. Pickthall And the sun runneth on unto a resting-place for him. That is the measuring of the Mighty, the Wise zoom
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985) And the sun runs his course for a period determined for him: that is the decree of (Him), the Exalted in Might, the All-Knowing zoom
Shakir And the sun runs on to a term appointed for it; that is the ordinance of the Mighty, the Knowing zoom
Wahiduddin Khan The sun, too, follows its determined course laid down for it by the Almighty, the All Knowing zoom
Dr. Laleh Bakhtiar And the sun runs to a resting place for it. That is foreordained by The Almighty, The Knowing. zoom
T.B.Irving The sun runs along on a course of its own. Such is the design of the Powerful, the Aware! zoom
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab The sun travels for its fixed term. That is the design of the Almighty, All-Knowing. zoom
Safi Kaskas and the sun runs its course toward its destined point. Such is the determination of the Almighty, the All-Knowing. zoom
Abdul Hye And the sun runs on its fixed course for a term (appointed) for it. That is the Decree of the All-Mighty, the All-Knower. zoom
The Study Quran And the sun runs to a dwelling place of its own. That is the decree of the Mighty, the Knowing zoom
[The Monotheist Group] (2011 Edition) And the sun runs to a specific destination, such is the design of the Noble, the Knowledgeable zoom
Abdel Haleem The sun, too, runs its determined course laid down for it by the Almighty, the All Knowing zoom
Abdul Majid Daryabadi And the sun runneth to its appointed term: that is the disposition of the Mighty, the Knowing." zoom
Ahmed Ali While the sun keeps revolving in its orbit. This is the dispensation of the mighty, all-knowing (God) zoom
Aisha Bewley And the sun runs to its resting place. That is the decree of the Almighty, the All-Knowing. zoom
Ali Ünal And the sun runs the course appointed for it for a term to its resting-place for the stability of it(s system). This is the measured determining of the All-Glorious with irresistible might (to Whose omnipotent ordering the whole universe is submitted), the All-Knowing zoom
Ali Quli Qara'i And the sun runs on to its place of rest: That is the ordaining of the All-mighty, the All-knowing zoom
Hamid S. Aziz And the sun runs on to a term appointed for it; that is the ordinance of the Mighty, the Knowing zoom
Muhammad Mahmoud Ghali And the sun runs to a repository for it; that is the determining of The Ever-Mighty, the Ever-Knowing zoom
Muhammad Sarwar how the sun moves in its orbit and this is the decree of the Majestic and All-knowing God zoom
Muhammad Taqi Usmani And the sun is quickly proceeding towards its destination. That is the designing of the All-Mighty, the All-Knowing zoom
Shabbir Ahmed And the sun: it runs its appointed course. That is the measure of the Almighty, the Knower. (The sun along with its system is moving to the Solar Apex, Constellation of Hercules, at a speed 150 miles per second, according to the current science) zoom
Syed Vickar Ahamed And the sun moves along its way for a (length of) time set for him: That is the order of (Allah), the Almighty (Al-Aziz), the All Knowing (Al-Aleem) zoom
Umm Muhammad (Sahih International) And the sun runs [on course] toward its stopping point. That is the determination of the Exalted in Might, the Knowing zoom
Farook Malik The sun runs its course, this course is predetermined for it by the Almighty, the All-Knowing zoom
Dr. Munir Munshey The sun proceeds towards its marked destination. This is the destiny appointed by the Mightiest and the most Knowledgeable zoom
Dr. Kamal Omar And the sun moves for the fixed course assigned for it. That is the Decree and Assessment of the All-Mighty, the All-Knowing zoom
Talal A. Itani (new translation) And the sun runs towards its destination. Such is the design of the Almighty, the All-Knowing zoom
Maududi The sun is running its course to its appointed place. That is the ordaining of the All-Mighty, the All-Knowing zoom
Ali Bakhtiari Nejad And the sun circulates in a place for it (in its orbit). That is determination of the powerful and the knowledgeable zoom
A.L. Bilal Muhammad et al (2018) And the Sun runs its course for a period determined for it. That is His decree, the Exalted in Might, the All Knowing zoom
Musharraf Hussain the sun travels in its orbit that is precisely determined by the Almighty, the Knower. zoom
[The Monotheist Group] (2013 Edition) And the sun runs to a specific destination, such is the design of the Noble, the Knowledgeable zoom
Mohammad Shafi And the sun moves on in the way (orbit) fixed for it. That is a course laid down by the Omnipotent, the Knowledgeable zoom

Controversial, deprecated, or status undetermined works
Bijan Moeinian Another sign of [the existence and the greatness of] God is the sun [as big as 1,earth] which God makes it move toward its [final] destiny zoom
Faridul Haque And the sun runs its course for its final destination; this is a command of the Almighty, the All Knowing zoom
Hasan Al-Fatih Qaribullah The sun runs to its fixed restingplace; that is the decree of the Almighty, the Knower zoom
Maulana Muhammad Ali And the sun moves on to its destination. That is the ordinance of the Mighty, the Knower zoom
Muhammad Ahmed - Samira And the sun passes/orbits to an establishment/affixation to it, that (is) the glorious'/mighty's predestination/evaluation zoom
Sher Ali And the sun is moving on to its determined goal. That is the decree of the Almighty, the All-Knowing God zoom
Rashad Khalifa The sun sets into a specific location, according to the design of the Almighty, the Omniscient. zoom
Ahmed Raza Khan (Barelvi) And the sun runs to its appointed resting-place. This is the commandment of the Dominant, the Knowing. zoom
Amatul Rahman Omar And the sun is moving (on its ordained course) towards the goal determined for it. That is the determining of the All-Mighty, the Possessor of perfect knowledge zoom
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri And the sun is constantly rotating (non-stop) for its appointed destination. It is a measure fixed by the Almighty, All-Knowing (Lord) zoom
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali And the sun runs on its fixed course for a term (appointed). That is the Decree of the All-Mighty, the All-Knowing zoom

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry And the sun -- it runs to a fixed resting-place; that is the ordaining of the All-mighty, the All-knowing zoom
Edward Henry Palmer and the sun runs on to a place of rest for it; that is the ordinance of the mighty, the wise zoom
George Sale And the sun hasteneth to his place of rest. This is the disposition of the mighty, the wise God zoom
John Medows Rodwell And the Sun hasteneth to her place of rest. This, the ordinance of the Mighty, the Knowing zoom
N J Dawood (2014) And the sun hastens to its own resting-place: its course is laid by the Almighty, the All-knowing zoom

New and/or Partial Translations, and works in progress
Linda “iLHam” Barto The sun journeys on its fixed course. That is His decree. He is the Victorious, the All-knowing. zoom
Sayyid Qutb The sun also runs its set course: that is laid down by the will of the Almighty, the All-Knowing. zoom
Ahmed Hulusi And the Sun runs on its course! This is the determination of the Aziz, the Aleem. zoom
Sayyed Abbas Sadr-Ameli And the sun runs unto a resting-place fixed for it; that is the decree of the Mighty, the Knowing. zoom
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim And the sun runs its course and describes its orbit, sited in a settled position, belonging, as determined by AL-Aziz, AL-'Alim zoom
Mir Aneesuddin And the sun moves on for the time (and) in the space (appointed for) it. That is the programme of the Mighty, the Knowing. zoom

For feedback and comments please visit...
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...